___Traduzioni___

_Corano?_

_Gadgets_

_Search_

_Links_

_Contribute_

_Note_

1 - Al-Fâtiha
2 - Al-Baqara
3 - Al-'Imrân
4 - An-Nisâ'
5 - Mâ'ida
6 - Al-An'âm
7 - Al-A'râf
8 - Al-Anfâl
9 - Tauba
10 - Yûnus
11 - Hûd
12 - Yûsuf
13 - Ar-Ra'd
14 - Ibrâhîm
15 - Al-Higr
16 - An-Nahl
17 - Isrâ' (Bani Isra'il)
18 - Kahf
19 - Maryam
20 - Tâ-Hâ
21 - Al-Anbiyyâ
22 - Al-Hajj
23 - Mu'minûn
24 - An-Nûr
25 - Al-Furqân
26 - Ash-Shu'arâ'
27 - An-Naml (Le Fomiche)
28 - Al-Qasas (II Racconto)
29 - Al-'Ankabut (II Ragno)
30 - Ar-Rum (I Romani)
31 - Luqman
32 - As-Sajda (La Prosternazione)
33 - Al-Ahzab (I Coalizzati)
34 - Saba'
35 - Fatir (II Creatore)
36 - Ya Sin
37 - As-Saffat (I Ranghi)
38 - Sad
39 - Az-Zumar (I Gruppi)
40 - Al-Ghafir (II Perdonatore)
41 - Fussilat (Esposti chiaramente)
42 - Ash-Shura (La Consultazione)
43 - Az-Zukhruf (Gli Omamenti d'Oro)
44 - Ad-Dukhan (II Fumo)
45 - Al-Jathiya (La Genuflessa)
46 - Al-'Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fath (La Vittoria)
49 - Hujurat (Le Stanze Intime)
50 - Qaf
51 - Adh-Dhariyat (Quelle che spargono)
52 - At-Tur (II Monte)
53 - An-Najm (La Stella)
54 - Al-Qamar (La Luna)
55 - Ar-Rahman (II Compassionevole)
56 - Al-Waqi'a (L'Evento)
57 - Al-Hadid (II Ferro)
58 - Al-Mujadala (La Disputante)
59 - AI-Hashr (L'Esodo)
60 - Al-Mumtahana (L'Esaminata)
61 - As-Saff (I Ranghi Serrati)
62 - Al-Juma'a (II Venerdi')
63 - Al-Munafiqun (Gli Ipocriti)
64 - At-Taghabun (II Reciproco Inganno)
65 - At-Talaq (II Divonio)
66 - At-Tahrim (L'lnterdizione)
67 - Al-Mulk (La Sovranità)
68 - Al-Qalam (II Calamo)
69 - Al-Haqqah (L'lnevitabile)
70 - Al-Ma'arij (Le vie dell'Ascesa)
71 - Nuh (Noè)
72 - Al-Jinn (I Demoni)
73 - Al-Muzzammil (L'Avvolto)
74 - Al-Muddaththir (L'Avvolto nel Mantello)
75 - Al-Qiyama (La Resurrezione)
76 - Al-Insan (L'Uomo)
77 - Al-Mursalat (Le Inviate)
78 - An-Naba' (L'Annuncio)
79 - An-Nazi'at (Le Strappanti Violente)
80 - 'Abasa (Si Accigliò)
81 - At-Takwir (L'Oscuramento)
82 - Al-Infitar (Lo Squarciarsi)
83 - Al-Mutaffifin (I Frodatori)
84 - Al-Inshiqaq (La Fenditura)
85 - Al-Buruj (Le Costellazioni)
86 - At-Tariq (L'Astro Notturno)
87 - Al-A'la (L'Altissimo)
88 - Al-Ghashiya (L'Avvolgente)
89 - Al-Fajr (L'Alba)
90 - Al-Balad (La Contrada)
91 - Ash-Shams (II Sole)
92 - Al-Layl (La Notte)
93 - Ad-Duha (La Luce del Mattino)
94 - Ash-Sharh (L'Apertura)
95 - At-Tin (II Fico)
96 - Al-'Alaq (L'Aderenza)
97 - Al-Qadr (II Destino)
98 - Al-Bayyina (La Prova)
99 - Az-Zalzalah (II Terremoto)
100 - Al-'Adiyat (Le Scalpitanti)
101 - Al-Qari'ah (La Percotente)
102 - At-Takathur (II Rivaleggiare)
103 - Al-'Asr (II Tempo)
104 - Al-Humaza (II Diffamatore)
105 - AI-Fil (L'Elefante)
106 - Quraysh (I Coreisciti)
107 - Al-Ma'un (L'Utensile)
108 - Al-Kawthar (L'abbondanza)
109 - Al-Kafirun (I Miscredenti)
110 - An-Nasr (L'Ausilio)
111 - Al-Masad (Le Fibre di Palma)
112 - Al-Ikhlas (II Puro Monoteismo)
113 - Al-Falaq (L'Alba Nascente)
114 - An-Nas (Gli Uomini)
ITALIANO

43 - Az-Zukhruf (Gli Omamenti d'Oro)

 

In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso

 
1Hâ', Mîm .
 
2Per il Libro esplicito.
 
3Ne abbiamo fatto un Corano arabo , affinché comprendiate!
 
4Esso è presso di Noi, nella Madre del Libro , sublime e colmo di saggezza.
 
5Dovremmo dunque escludervi dal Monito perché siete gente perversa?
 
6Quanti profeti abbiamo inviato agli antichi!
 
7E nessun profeta venne loro senza che lo schernissero.
 
8Ne facemmo perire di ben più temibili ! Già è nota la sorte degli antichi.
 
9E se chiedi loro: « Chi ha creato i cieli e la terra?», di certo risponderanno: «Li ha creati l'Eccelso, il Sapiente».
 
10Colui che della terra ha fatto una culla e vi ha tracciato i sentieri affinché possiate guidarvi,
 
11e dal cielo ha fatto scendere con misura un'acqua tramite la quale ridiamo la vita ad una terra morta: allo stesso modo vi resusciterà.
 
12Ha creato tutte le specie e vi ha dato vascelli e animali sui quali montate,
 
13sicché possiate sedere sui loro dorsi e ricordiate i favori del vostro Signore dicendo: «Gloria a Colui che ha messo tutto ciò a nostro servizio, mentre non eravamo neppure in grado di domarli !
 
14In verità noi ritorneremo verso il nostro Signore» .
 
15Gli hanno ascritto i Suoi servi come fossero una parte [di Lui] . L'uomo è davvero ingrato.
 
16Si sarebbe forse preso delle figlie tra ciò che ha creato e avrebbe concesso a voi i maschi ?
 
17Quando si annuncia a uno di loro ciò che attribuisce al Compassionevole , si adombra il suo viso e si rattrista.
 
18"Quest'essere allevato tra i fronzoli, illogico nella discussione? " .
 
19Considerano femmine gli angeli, i servi del Compassionevole. Sono forse stati testimoni della loro creazione? La loro affermazione sarà scritta e saranno interrogati in proposito.
 
20Dicono: « Se il Compassionevole avesse voluto, non le avremmo adorate». Non hanno alcuna scienza in proposito, non esprimono che mere supposizioni.
 
21O forse, prima di questo, demmo loro una Scrittura alla quale si attengono?
 
22No, dicono piuttosto: « Abbiamo trovato i nostri avi far parte di una comunità , noi seguiamo le loro orme».
 
23Mai inviammo prima di te alcun ammonitore ad una città , senza che quelli che vivevano nell'agiatezza dicessero: «Abbiamo trovato i nostri avi far parte di una comunità e ricalchiamo le loro orme».
 
24Diceva [l'ammonitore]: « Anche se vi portassi una Guida migliore di quella che seguivano i vostri avi?». Rispondevano: « Invero non crediamo in quel lo con cui siete stati inviati» .
 
25Ci vendicammo di loro. Considera perciò quel che subirono quanti tacciavano di menzogna.
 
26E [ricorda] quando Abramo disse a suo padre e al suo popolo: « Io rinnego tutto quello che voi adorate,
 
27eccetto Colui che mi ha creato, poiché è Lui che mi guiderà».
 
28E di ciò fece una parola che doveva perpetuarsi nella sua discendenza: forse ritorneranno [ad Allah].
 
29E anzi , concessi a quelle genti e ai loro avi temporaneo godimento, finché fosse giunta loro la Verità e un Messaggero esplicito.
 
30Ma quando la Verità giunse loro, dissero: « E' magia, noi non crediamo in essa! ».
 
31E dicono: « Perché questo Corano non è stato rivelato ad un maggiorente di una di queste due città?» .
 
32Sono forse loro i dispensatori della misericordia del tuo Signore? Siamo Noi che distribuiamo tra loro la sussistenza in questa vita, che innalziamo alcuni di loro sugli altri, in modo che gli uni prendano gli altri a loro servizio . . La misericordia del tuo Signore è però [di gran lunga] migliore di quello che accumulano.
 
33Se non fosse per il fatto che [in tal modo] gli uomini sarebbero diventati una sola comunità [di miscredenti], avremmo fatto d'argento i tetti delle case di coloro che non credono al Compassionevole, e scale per accedervi.
 
34[Ugualmente avremmo fatto] per le loro case, porte e divani [d'argento] sui quali distendersi,
 
35e ornamenti d'oro. Tutto ciò non sarebbe che godimento effimero di questa vita, mentre l'Altra vita, presso il tuo Signore, è per i timorati.
 
36Assegneremo la compagnia inseparabile di un diavolo a chi si distoglie dal Monito del Compassionevole.
 
37In verità [i diavoli] frappongono ostacoli sulla via di Allah e [gli uomini] credono di essere sulla buona strada.
 
38Quando poi [un tal uomo] verrà a Noi, dirà: « Ahimé, quanto vorrei che tra te e me ci fosse la distanza che separa i due Orienti!» . Che detestabile compagno!
 
39Ma non vi servirà a nulla in quel Giorno, poiché siete stati ingiusti e pertanto sarete insieme nel castigo.
 
40Puoi forse far sentire il sordo o dirigere il cieco e colui che persiste nell'errore palese?
 
41Ci vendicheremo di loro, sia che ti facciamo morire,
 
42sia che ti facciamo vedere quel che promettemmo loro , poiché Noi prevarremo su di loro.
 
43Stringi con forza quello che ti è stato rivelato. Tu sei sulla retta via.
 
44In verità questo è un Monito per te e per il tuo popolo; presto sarete interrogati [in proposito].
 
45Chiedi ai Nostri messaggeri che inviammo prima di te, se mai indicammo dèi da adorare all'infuori del Compassionevole.
 
46Già inviammo Mosè con i Nostri segni al Faraone e ai suoi notabili. Disse: « Io sono il messaggero del Signore dei mondi ».
 
47Quando mostrò loro i Nostri segni, essi li schernirono,
 
48mentre ogni segno che facemmo vedere loro era più grande dell'altro! Li colpimmo con il castigo affinché tornassero a Noi...
 
49Dissero: « O mago, implora per noi il tuo Signore, in nome del patto che ha stretto con te. Allora certamente ci lasceremo guidare ».
 
50Quando poi allontanammo il castigo da loro, vennero meno [al giuramento].
 
51Faraone arringò il suo popolo e disse: « O popol mio, forse non mi appartiene il regno dell'Egitto, con questi canali che scorrono ai miei piedi? Non vedete dunque?
 
52Non son forse migliore di questo miserabile che sa appena esprimersi?
 
53Perché non gli sono stati lanciati braccialetti d'oro [dal cielo], perché non lo accompagnano schiere di angeli?».
 
54Cercò così di confondere il suo popolo ed essi gli obbedirono: era gente malvagia.
 
55Quando poi Ci irritarono, Ci vendicammo di loro e li affogammo tutti.
 
56Facemmo di loro un ricordo e un esempio per i posteri.
 
57Quando viene proposto l'esempio del figlio di Maria, il tuo popolo lo rifiuta
 
58dicendo: « I nostri dèi non sono forse migliori di lui?». Ti fanno questo esempio solo per amor di polemica, ché sono un popolo litigioso .
 
59Egli non era altro che un Servo, che Noi abbiamo colmato di favore e di cui abbiamo fatto un esempio per i figli di Israele.
 
60Se volessimo, trarremmo angeli da voi ed essi vi sostituirebbero sulla terra .
 
61Egli è un annuncio dell'Ora. Non dubitatene e seguitemi, questa è la retta via.
 
62Non ve ne distolga Satana, egli è vostro dichiarato nemico.
 
63Quando Gesù portò le prove evidenti disse: « Sono venuto a voi con la saggezza e per rendervi esplicita una parte delle cose su cui divergete . Temete Allah e obbeditemi.
 
64In verità Allah è il mio e vostro Signore. AdorateLo allora. Ecco la retta via».
 
65Ma le loro fazioni furono tra loro discordi. Guai agli ingiusti per via del castigo di un Giorno doloroso.
 
66Aspettano altro che l'Ora? Verrà all'improviso, senza che se ne avvedano.
 
67In quel Giorno gli amici saranno nemici gli uni degli altri, eccetto i timorati.
 
68[Verrà loro detto:] « O Miei servi, oggi non avrete paura e non sarete afflitti,
 
69[poiché siete] coloro che credono nei Miei segni e sono sottomessi:
 
70entrate nel Paradiso, voi e le vostre spose, sarete onorati -
 
71circoleranno tra loro vassoi d'oro e calici, e colà ci sarà quel che desiderano le anime e la delizia degli occhi - e vi rimarrete in perpetuo.
 
72Ecco il Paradiso che vi è stato fatto ereditare per quel che avete fatto.
 
73E vi saranno molti frutti e ne mangerete».
 
74I malvagi rimarranno in eterno nel castigo dell'Inferno
 
75che non sarà mai attenuato e in cui si dispereranno.
 
76Non saremo Noi ad essere ingiusti nei loro confronti: sono loro gli ingiusti.
 
77Urleranno: «O Mâlik , che ci finisca il tuo Signore!». Risponderà: «In verità siete qui per rimanervi».
 
78Già vi portammo la verità, ma la maggior parte di voi detestava la verità.
 
79Hanno voluto tendere le loro trame? Anche Noi abbiamo tramato.
 
80O forse credono che non ascoltiamo i loro segreti e le loro confidenze? Invece sì, i Nostri angeli registrano dinnanzi a loro.
 
81Di': « Se il Compassionevole avesse un figlio, sarei il primo ad adorarlo».
 
82Gloria al Signore dei cieli e della terra, al Signore del Trono, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono.
 
83Lasciali divagare e giocare, finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso.
 
84Egli è Colui che è Dio nel cielo e Dio sulla terra. Egli è il Saggio, il Sapiente.
 
85Sia benedetto Colui cui appartiene la sovranità dei cieli, della terra e di quel che vi è frammezzo. Presso di Lui è la scienza dell'Ora. A Lui sarete ricondotti.
 
86Coloro che essi invocano all'infuori di Lui, non hanno alcun potere di intercessione, eccetto coloro che avranno testimoniato la verità con piena conoscenza .
 
87Se chiedi loro chi li abbia creati, risponderanno certamente: « Allah» . Come possono allora allontanarsi da Lui?
 
88E [a] quel grido [del Profeta]: « O Signore! Questo è un popolo che non crede!»,
 
89[risponderà Allah]: «Allontanati da loro [o Muhammad] e di': " Pace". Presto sapranno».