Çeviriler Sureler
TÜRKÇE, E.HAMDi YAZIR

73 - Müzzemmil

Bismillahirrahmanirrahim

 
1Ey o örtünen,
 
2gece kalk, pek azı hariç,
 
3yarısı, yahut ondan biraz eksilt (yarısından az kalk)
 
4veya artır (buna ilave et, yarısından ziyade kıl) ve Kur'an'ı ağır ağır, güzel güzel oku!
 
5Çünkü Biz sana ağır bir söz vahyedeceğiz;
 
6Çünkü gece neşesi, hem daha dokunaklı hem de deyişçe daha sağlamdır.
 
7Çünkü sana gündüzün uzun bir yüzüş vardır (birçok meşguliyetin vardır).
 
8Rabbinin ismini an ve herşeyden kesilerek O'na çekil (O'na bütün varlığınla yönel)
 
9O doğunun ve batının Rabbi'dir. O'ndan başka tanrı yoktur. O halde yalnız O'nu vekil tut!
 
10Başkalarının sözlerine sabret ve onları güzel bir terkedişle terket
 
11Refah ve zevk sahibi o inkarcıları Bana bırak ve onlara biraz mühlet ver!
 
12Çünkü Bizim yanımızda bukağılar ve ateş var,
 
13boğazda kalan bir yiyecek ve acı bir azap vardır.
 
140 gün yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecektir!
 
15Haberiniz olsun Biz size üzerinize şahit olacak bir peygamber gönderdik, tıpkı Firavun'a peygamber gönderdiğimiz gibi;
 
16Firavun o peygambere isyan etti de Biz onu vahim bir tutuşla tuttuk alıverdik!
 
17halde eğer inkar ederseniz, çocukları ak saçlı kocalara (ihtiyarlara) çevirecek olan o günde nasıl korunursunuz?
 
18Gök onun dehşetiyle çatlamıştır ve O'nun va'di yerine getirilmiştir.
 
19İşte bu, bir öğüttür; artık dileyen Rabbine (varan) bir yol tutar!
 
20Gerçekten Rabbin biliyor ki sen, muhakkak gecenin üçte ikisine yakınını, yarısını ve üçte birini ibadetle geçiriyorsun, beraberinde bulunan bir grup da (böyle yapıyor). Oysa geceyi, gündüzü Allah takdir eder. Sizin bundan ötesini başaramayacağınızı bildiği için size lütuf ile muamelede bulundu. Bundan böyle Kur'an'dan kolayınıza geleni okuyun; O, içinizden hastaların olacağını, diğer bir kısmının Allah'ın lütfundan bir kar aramak üzere yeryüzünde yol tepeceklerini, diğer bir kısmının da Allah yolunda çarpışacaklarını bilmektedir; O halde o (Kur'an)dan kolayınıza geleni okuyun; namazı kılın, zekatı verin ve Allah'a karz-ı hasen verin! Kendi hesabınıza hayır olarak ne (iyilik) yapıp gönderirseniz, onu Allah yanında daha hayırlı ve karşılık olarak daha büyük bulacaksınız. Allah'tan bağışlanma dileyin! Şüphesiz ki Allah, çok bağışlayan, çok merhamet edendir.
 
 
ReadTheQuran.org