| Traducciones | Suras |
| ESPAñOL | |
75 - La Resurrección (Al qiama) | |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! | |
| 1 | ¡No! ¡Juro por el día de la Resurreción! |
| 2 | ¡Que no! ¡Juro por el alma que reprueba! |
| 3 | ¿Cree el hombre que no juntaremos sus huesos? |
| 4 | ¡Claro que sí! Somos capaces de recomponer sus dedos. |
| 5 | Pero el hombre preferiría continuar viviendo como un libertino. |
| 6 | Pregunta: «¿Cuándo será el día de la Resurrección?» |
| 7 | Cuando se ofusque la vista, |
| 8 | se eclipse la luna, |
| 9 | se reúnan el sol y la luna, |
| 10 | ese día, el hombre dirá: «Y ¿adónde escapar?» |
| 11 | ¡No! ¡No habrá escape! |
| 12 | Ese día, el lugar de descanso estará junto a tu Señor. |
| 13 | Ese día, ya se le informará al hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer. |
| 14 | ¡Más aún! El hombre testificará contra sí mismo, |
| 15 | aun cuando presente sus excusas. |
| 16 | No muevas la lengua al recitarlo para precipitarla! |
| 17 | ¡Somos Nosotros los encargados de juntarlo y de recitarlo! |
| 18 | Y, cuando lo recitemos, ¡sigue la recitación! |
| 19 | Luego, a Nosotros nos toca explicarlo. |
| 20 | Pero ¡no! En lugar de eso, amáis la vida fugaz |
| 21 | y descuidáis la otra vida. |
| 22 | Ese día, unos rostros brillarán, |
| 23 | mirando a su Señor, |
| 24 | mientras que otros, ese día, estarán tristes, |
| 25 | pensando que una calamidad les alcance. |
| 26 | ¡No! Cuando suba hasta las clavículas, |
| 27 | se diga: «¿quién es encantador?», |
| 28 | crea llegado el momento de la separación |
| 29 | y se junte una pierna con otra, |
| 30 | ese día la marcha será hacia tu Señor. |
| 31 | No creyó, ni oró, |
| 32 | antes bien, desmintió y se desvió. |
| 33 | Luego, se volvió a los suyos con andar altanero. |
| 34 | ¡Ay de ti! ¡Ay! |
| 35 | ¡Sí! ¡Ay de ti! ¡Ay! |
| 36 | ¿Cree el hombre que no van a ocuparse de él? |
| 37 | ¿No fue una gota de esperma eyaculada |
| 38 | y, luego, un coágulo de sangre? Él lo creó y le dio forma armoniosa. |
| 39 | E hizo de él una pareja: varón y hembra. |
| 40 | Ese tal ¿no será capaz de devolver la vida a los muertos? |
| ReadTheQuran.org | |