Traducciones Suras
ESPAñOL

53 - La estrella (An naym)

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

 
1¡Por la estrella, cuando declina!
 
2Vuestro paisano no se extravía, ni se descarría.
 
3No habla por propio impulso.
 
4No es sino una revelación que se ha hecho.
 
5Se la ha enseñado el muy poderoso,
 
6fuerte, majestuoso,
 
7mientras él estaba en lo más alto del horizonte.
 
8Luego, se acercó y quedó suspendido en el aire,
 
9estaba a dos medidas de arco o menos.
 
10Reveló a Su siervo lo que reveló.
 
11No ha mentido el corazón en lo que vio.
 
12¿Disputaréis, pues, con él sobre lo que ve?
 
13Ya le había visto descender en otra ocasión,
 
14junto al azufaifo del confín,
 
15junto al cual se encuentra el jardín de la Morada,
 
16cuando el azufaifo estaba cubierto por aquello.
 
17No se desvió la mirada. Y no erró.
 
18Vio, ciertamente, parte de los signos tan grandes de su Señor.
 
19Y ¿qué os parecen al-Lat, al-Uzza
 
20y la otra, Manat, la tercera?
 
21¿Para vosotros los varones y para Él las hembras?
 
22Sería un reparto injusto.
 
23No son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, a los que Alá no ha conferido ninguna autoridad. No siguen sino conjeturas y la concupiscencia de sus almas, siendo así que ya les ha venido de su Señor la Dirección.
 
24¿Obtendrá el hombre lo que desea?
 
25Pero la otra vida y esta vida pertenecen a Alá.
 
26¡Cuántos ángeles hay en los cielos, cuya intercesión no servirá de nada, a menos que antes dé Alá permiso a quien Él quiera, a quien Le plazca!
 
27Quienes no creen en la otra vida ponen, sí, a los ángeles nombres femeninos.
 
28No tienen ningún conocimiento de ello. No siguen más que conjeturas, y éstas, frente a la Verdad, no sirven de nada.
 
29Apártate de quien vuelve la espalda a Nuestra Amonestación y no desea sino la vida de acá.
 
30Ésa es toda la ciencia que pueden alcanzar. Alá conoce bien a quien se extravía de Su camino y conoce bien a quien sigue la buena dirección.
 
31De Alá es lo que está en los cielos y en la tierra, para retribuir a los que obren mal por lo que hagan y retribuir a los que obren bien dándoles lo mejor.
 
32Quienes evitan los pecados graves y las deshonestidades y sólo cometen pecados leves... Tu Señor es inmensamente indulgente. Os conocía bien cuando os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre. ¡No os jactéis, pues, de puros! Él conoce bien a los que Le temen.
 
33Y, ¿qué te parece el que vuelve la espalda?
 
34Da poco, es mezquino.
 
35¿Tiene la ciencia de lo oculto, que le permita ver?
 
36¿No se le ha informado del contenido de las Hojas de Moisés
 
37y de Abraham, que cumplió:
 
38que nadie cargará con la carga ajena,
 
39que el hombre sólo será sancionado con arreglo a su propio esfuerzo,
 
40que se verá el resultado de su esfuerzo,
 
41que será, luego, retribuido generosamente,
 
42que el fin de todo es tu Señor,
 
43que es Él Quien hace reír y hace llorar,
 
44que es Él Quien da la muerte y da la vida,
 
45que Él crea la pareja, varón y hembra,
 
46de una gota cuando es eyaculada,
 
47que a Él incumbe la otra creación,
 
48que es Él Quien da riquezas y posesiones,
 
49que es Él el Señor de Sirio,
 
50que Él hizo perecer a los antiguos aditas
 
51y a los tamudeos, sin dejar uno solo con vida,
 
52y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,
 
53y aniquiló a la vuelta de arriba abajo.
 
54cubriéndola como la cubrió?
 
55¿Cuál, pues, de los beneficios de tu Señor pondrás en duda?
 
56Ésta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas.
 
57Amenaza la Inminente.
 
58Nadie, fuera de Alá, puede quitarla.
 
59¿Os asombráis, pues, de este discurso?
 
60¿Y reís, en lugar de llorar,
 
61permaneciendo indiferentes?
 
62¡Prosternaos, pues, ante Alá y servidle!
 
 
ReadTheQuran.org