| Traducciones | Suras |
| ESPAñOL | |
52 - El monte (At túr) | |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! | |
| 1 | ¡Por el Monte! |
| 2 | ¡Por una Escritura, puesta por escrito |
| 3 | en un pergamino desenrollado! |
| 4 | ¡Por la Casa frecuentada! |
| 5 | ¡Por la bóveda elevada! |
| 6 | ¡Por el mar hinchado! |
| 7 | ¡Sí, el castigo de tu Señor tendrá lugar, |
| 8 | nadie podrá rechazarlo! |
| 9 | El día que el cielo gire vertiginosamente |
| 10 | y se pongan las montañas en marcha. |
| 11 | Ese día ¡ay de los desmentidores, |
| 12 | que parloteaban por pasar el rato! |
| 13 | El día que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena: |
| 14 | «¡Éste es el fuego que desmentíais! |
| 15 | ¿Es, pues, esto magia? ¿O es que no veis claro? |
| 16 | ¡Arded en él! Debe daros lo mismo que lo aguantéis o no. Sólo se os retribuye por vuestras obras». |
| 17 | Quienes temieron a Alá, en cambio, estarán en jardines y delicia, |
| 18 | disfrutando de lo que su Señor les dé. Su Señor les habrá preservado del castigo del fuego de la gehena. |
| 19 | «¡Comed y bebed en paz! ¡Por lo que habéis hecho!» |
| 20 | Reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos. |
| 21 | Reuniremos con los creyentes a los descendientes que les siguieron en la fe. No les menoscabaremos nada sus obras. Cada uno será responsable de lo que haya cometido. |
| 22 | Les proveeremos de la fruta y de la carne que apetezcan. |
| 23 | Allí se pasarán unos a otros una copa cuyo contenido no incitará a vaniloquio ni a pecado. |
| 24 | Para servirles, circularán a su alrededor muchachos como perlas ocultas. |
| 25 | Y se volverán unos a otros para preguntarse. |
| 26 | Dirán: «Antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia. |
| 27 | Alá nos agració y preservó del castigo del viento abrasador. |
| 28 | Ya Le invocábamos antes. Es el Bueno, el Misericordioso». |
| 29 | ¡Amonesta, pues, porque, por la gracia de tu Señor, no eres adivino ni poseso! |
| 30 | O dicen: «¡Un poeta...! ¡Esperaremos las vicisitudes de su sino!» |
| 31 | Di: «¡Esperad! Yo espero con vosotros». |
| 32 | ¿Se les ordena en sueños que hablen así o es que son gente rebelde? |
| 33 | O dicen: «¡Él se lo ha inventado!» ¡No, no creen! |
| 34 | Si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante! |
| 35 | ¿Han sido creados de la nada? ¿O son ellos los creadores? |
| 36 | ¿O han creado los cielos y la tierra? No, no están convencidos. |
| 37 | ¿O tienen los tesoros de tu Señor? ¿O se creen unos potentados? |
| 38 | ¿O tienen una escala que les permita escuchar? El que de ellos lo consiga ¡que aporte una autoridad manifesta! |
| 39 | ¿O tendrá Él hijas, como vosotros tenéis hijos? |
| 40 | ¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas? |
| 41 | ¿O es que conocen lo oculto y toman nota? |
| 42 | ¿O quieren urdir una estratagema? Los infieles serían sus víctimas. |
| 43 | ¿O tienen un dios diferente de Alá? ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que Le asocian! |
| 44 | Si vieran caer parte del cielo, dirían: «Son nubes que se han amontonado». |
| 45 | Déjales hasta que les llegue su día, cuando sean fulminados, |
| 46 | el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie. |
| 47 | Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben. |
| 48 | ¡Espera paciente la decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las alabanzas de tu Señor cuando estás de pie! |
| 49 | ¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas! |
| ReadTheQuran.org | |