Traduções Suras
PORTUGUêS

19 - MARIA

Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.

 
1Caf, Ha, Yá, Ain, Sad.
 
2Eis o relato da misericórdia de teu Senhor para com o Seu servo, Zacarias.
 
3Ao invocar, intimamente, seu Senhor,
 
4Dizendo: Ó Senhor meu, os meus ossos estão debilitados, o meu cabelo embranqueceu; mas nunca fui desventurado em minhas súplicas a Ti, ó Senhor meu!
 
5Em verdade, temo pelo que farão os meus parentes, depois da minha morte, visto que minha mulher é estéril. Agracia-me, de tua parte, com um sucessor!
 
6Que represente a mim e à família de Jacó; e faze, ó meu Senhor, com que esse seja complacente!
 
7Ó Zacarias, alvissaramos-te o nascimento de uma criança, cujo nome será Yahia (João). Nunca denominamos, assim, ninguém antes dele.
 
8Disse (Zacarias): Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, uma vez que minha mulher é estéril e eu cheguei à senilidade?
 
9Respondeu-lhe: Assim será! Disse teu Senhor: Isso Me é fácil, visto que te criei antes mesmo de nada seres.
 
10Suplicou: Ó Senhor meu, faze-me um sinal! Disse-lhe: Teu sinal consistirá em que não poderás falar com ninguém durante três noites.
 
11Saiu do templo e, dirigindo-se ao seu povo, indicou-lhes, por sinais, que glorificassem Deus, de manhã e à tarde.
 
12(Foi dito): Ó Yahia, observa fervorosamente o Livro! E o agraciamos, na infância, com a sabedoria,
 
13assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto,
 
14e piedoso para com seus pais, e jamais foi arrogante ou rebelde.
 
15A paz esteve com ele desde o dia em que nasceu, no cia em que morreu e estará no dia em que foi ressuscitado.
 
16E menciona Maria, no Livro, a qual se separou de sua família, indo para um local que dava para o leste.
 
17E colocou uma cortina para ocultar-se dela (da família), e lhe enviamos o Nosso Espírito, que lhe apareceu personificado, como um homem perfeito.
 
18Disse-lhe ela: Guardo-me de ti no Clemente, se é que temes a Deus.
 
19Explicou-lhe: Sou tão-somente o mensageiro do teu Senhor, para agraciar-te com um filho imaculado.
 
20Disse-lhe: Como poderei ter um filho, se nenhum homem me tocou e jamais deixei de ser casta?
 
21Disse-lhe: Assim será, porque teu Senhor disse: Isso Me é fácil! E faremos disso um sinal para os homens, e será uma prova de Nossa misericórdia. E foi uma ordem inexorável.
 
22E quando concebeu, retirou-se, com um rebento a um lugar afastado.
 
23As dores do parto a constrangeram a refugiar-se junto a uma tamareira. Disse: Oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida.
 
24Porém, chamou-a uma voz, junto a ela: Não te atormentes, porque teu Senhor fez correr um riacho a teus pés!
 
25E sacode o tronco da tamareira, de onde cairão sobre ti tâmaras madura e frescas.
 
26Come, pois, bebe e consola-te; e se vires algum humano, faze-o saber que fizeste um voto de jejum ao Clemente, e que hoje não poderás falar com pessoa alguma.
 
27Regressou ao seu povo levando-o (o filho) nos braços. E lhes disseram: Ó Maria, eis que fizeste algo extraordinário!
 
28Ó irmão de Aarão, teu pai jamais foi um homem do mal, nem tua mãe uma (mulher) sem castidade!
 
29Então ela lhes indicou que interrogassem o menino. Disseram: Como falaremos a uma criança que ainda está no berço?
 
30Ele lhes disse: Sou o servo de Deus, o Qual me concedeu o Livro e me designou como profeta.
 
31Fez-me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga do) zakat enquanto eu viver.
 
32E me fez piedoso para com a minha mãe, não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde.
 
33A paz está comigo, desde o dia em que nasci; estará comigo no dia em que eu morrer, bem como no dia em que eu for ressuscitado.
 
34Este é Jesus, filho de Maria; é a pura verdade, da qual duvidam.
 
35É inadmissível que Deus tenha tido um filho. Glorificado seja! quando decide uma coisa, basta-lhe dizer: Seja!, e é.
 
36E Deus é o meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois! Esta é a senda reta.
 
37Porém, as seita discordaram a seu respeito. Ai daqueles que não crêem no comparecimento ao grande dia!
 
38Quão ouvintes e quão videntes serão, no dia em que comparecerem ante Nós! Porém, os iníquos estão, hoje, em um evidente erro.
 
39E admoesta-os sobre o dia do lamento, quando a sentença for cumprida, enquanto estão negligentes e não crêem.
 
40Em verdade, Nós herdaremos a terra com todos os que nela estão e a Nós retornarão todos.
 
41E menciona, no Livro, (a história de) Abraão; ele foi um homem de verdade, e um profeta.
 
42Ele disse ao seu pai: Ó meu pai, por que adoras quem não ouve, nem vê, ou que em nada pode valer-te?
 
43Ó meu pai, tenho recebido algo da ciência, que tu não recebeste. Segue-me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta!
 
44Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente!
 
45Ó meu pai, em verdade, temo que te açoite um castigo do Clemente, tornando-te, assim, amigo de Satanás.
 
46Disse-lhe: Ó Abraão, porventura detestas as minhas divindades? Se não desistires, apedrejar-te-ei. Afasta-te de mim!
 
47Disse-lhe: Que a paz esteja contigo! Implorarei, para ti, o perdão do meu Senhor, porque é Agraciante para comigo.
 
48Abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de Deus. Só invocarei o meu Senhor; espero, com a invocação de meu Senhor, não ser desventurado.
 
49E quando os abandonou com tudo quanto adoravam, em vez de Deus, agraciamo-lo com Isaac e Jacó, e designamos ambos como profetas.
 
50E os recompensamos com a Nossa misericórdia, e lhes garantimos honra e a língua veraz.
 
51E menciona Moisés, no Livro, porque foi leal e foi um mensageiro e um profeta.
 
52Chamamo-lo à escarpa direita do Monte e fizemos com que se aproximasse, para uma confidência.
 
53E o agraciamos com a Nossa misericórdia, com seu irmão Aarão, outro profeta.
 
54E menciona, no Livro, ( a história real) de Ismael, porque foi leal às suas promessas e foi um mensageiro e profeta.
 
55Encomendava aos seus a oração e a paga do zakat, e foi dos mais aceitáveis aos olhos de seu Senhor.
 
56E menciona, no Livro, (a história de) Idris, porque foi (um homem) de verdade e, um profeta.
 
57Que elevamos a um estado de graça.
 
58Eis aqueles que Deus agraciou, dentre os profetas, da descendência de Adão, os que embarcamos com Noé, da descendência de Abraão e de Israel, que encaminhamos e preferimos sobre os outros, os quais, quando lhes são recitados os versículos do Clemente, prostram-se, contritos, em prantos.
 
59Sucedeu-lhes, depois, uma descendência, que abandonou a oração e se entregou às concupiscências. Porém, logo terão o seu merecido castigo,
 
60Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; esses entrarão no Paraíso, e não serão injustiçados.
 
61(Repousarão nos) Jardins do Éden, que o Clemente prometeu aos Seus servos por meio de revelação, incognoscivelmente, e Sua promessa é infalível.
 
62Ali não escutarão futilidades, mas palavras de saudações, e receberão o seu sustento de manhã e à tarde.
 
63Tal é o Paraíso, que deixaremos como herança a quem, dentre os Nossos servos, for devoto.
 
64E (os anjos) dirão: Não nos locomovemos de um local para o outro sem a anuência de teu Senhor, a Quem pertencem o nosso passado, o nosso presente e nosso futuro, porque o teu Senhor jamais esquece.
 
65É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos. Adora-O, pois, e sê perseverante em Sua adoração! Conheces-Lhe algum parceiro?
 
66Porém, o homem diz: Quê! Porventura, depois de morto serei ressuscitado?
 
67Por que não recorda o homem que o criamos quando nada era?
 
68Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira do inferno!
 
69Depois arrancaremos, de cada grupo, aquele que tiver sido mais rebelde para com o Clemente.
 
70Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali queimados.
 
71E não haverá nenhum de vós que não tenha por ele, porque é um decreto irrevogável do teu Senhor.
 
72Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos.
 
73Quando lhes são recitados os Nosso lúcidos versículos, os incrédulos dizem aos fiéis: Qual dos dois partidos, o nosso ou o vosso, ocupa melhor posição e está em melhores condições?
 
74Quantas gerações, anteriores a eles aniquilamos! São eles mais opulentos e de melhor aspecto?
 
75Dize-lhes: Quem quer que seja que estiver no erro, o Clemente o tolerará deliberadamente até que veja o que lhe foi prometido, quer seja o castigo terreno, quer seja o da Hora (do Juízo final); então, saberão quem estará em pior situação, e terá os prosélitos mais débeis.
 
76E Deus aumentará os orientados na orientação. As boas ações, as perduráveis, são mais meritórias e mais apreciáveis aos olhos do teu Senhor.
 
77Não reparaste naquele que negava os Nossos versículos e dizia: Ser-me-ão dados bens e filhos?
 
78Está, porventura, de posse do incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com o Clemente?
 
79Qual! Registramos tudo o quanto disser, e lhe adicionaremos mais e mais o castigo!
 
80E a nós retornará tudo que disser, e comparecerá, solitário, ante Nós.
 
81Adotam divindades, em vez de Deus, para lhes dar poder.
 
82Qual! Tais divindades renegarão a adoração e serão os seus adversários!
 
83Não reparas em que concedemos o predomínio dos demônios sobre os incrédulos para que os seduzissem profundamente?
 
84Não lhes apresses, pios, seu castigo (ó Mohammad), porque computamos estritamente os seus dias.
 
85Recorda-lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o Clemente.
 
86E arrastaremos os pecadores, sequiosos, para o inferno.
 
87Não lograrão intercessão, senão aqueles que tiverem recebido a promessa do Clemente.
 
88Afirmam: O Clemente teve um filho!
 
89Sem dúvida que haveis proferido uma heresia.
 
90Por isso, pouco faltou para que os céus se fundissem, a terra se fendesse e as montanhas, desmoronassem.
 
91Isso, por terem atribuído um filho ao Clemente,
 
92Quando é inadmissível que o Clemente houvesse tido um filho.
 
93Sabei que tudo quanto existe nos céus e na terra comparecerá, como servo, ante o Clemente.
 
94Ele já os destacou e os enumerou com exatidão.
 
95Cada um deles comparecerá, solitário, ante Ele, no Dia da Ressurreição.
 
96Quanto aos crentes que praticarem o bem, o Clemente lhes concederá afeto perene.
 
97Só to facilitamos (o Alcorão), na tua língua para que, com ele, exortes os devotos e admoestes os impugnadores.
 
98Quantas gerações anteriores a eles aniquilamos! Vês, acaso, algum deles ou ouves algum murmúrio deles?
 
 
ReadTheQuran.org