| Traduzioni | Suras |
| ITALIANO | |
75 - Al-Qiyama (La Resurrezione) | |
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso | |
| 1 | Lo giuro per il Giorno della Resurrezione, |
| 2 | lo giuro per l'anima in preda al rimorso. |
| 3 | Crede forse l'uomo che mai riuniremo le sue ossa? |
| 4 | Invece sì, possiamo persino riordinare le sue falangi. |
| 5 | Ma l'uomo preferisce piuttosto il libertinaggio! |
| 6 | Chiede: « Quando verrà il Giorno della Resurrezione?». |
| 7 | Quando sarà abbagliato lo sguardo, |
| 8 | ed eclissata la luna, |
| 9 | e riuniti il sole e la luna. |
| 10 | In quel Giorno l'uomo dirà: « Dove fuggire?». |
| 11 | No, non avrà rifugio alcuno. |
| 12 | In quel Giorno il ritorno sarà presso il tuo Signore. |
| 13 | In quel Giorno l'uomo sarà edotto di quel che avrà commesso. |
| 14 | Sì, l'uomo testimonierà contro se stesso, |
| 15 | pur avanzando le sue scuse. |
| 16 | Non agitare la tua lingua con esso, per affrettarti : |
| 17 | invero spetta a Noi la sua riunione e la sua recitazione . |
| 18 | Quando lo recitiamo, ascolta [attento] la recitazione. |
| 19 | Poi spetterà a Noi la sua spiegazione. |
| 20 | No, voi amate l'effimero [della vita terrena], |
| 21 | e trascurate l'Altra vita. |
| 22 | In quel Giorno ci saranno dei volti splendenti, |
| 23 | che guarderanno il loro Signore; |
| 24 | e in quel Giorno ci saranno volti rabbuiati, |
| 25 | al pensiero di subire un castigo terribile. |
| 26 | No, quando [l'anima] sarà giunta alle clavicole , |
| 27 | sarà gridato: « Chi è esorcista ?» |
| 28 | Ed egli concluderà che è prossima la dipartita, |
| 29 | e le gambe si irrigidiranno ; |
| 30 | in quel Giorno il ritorno sarà verso il tuo Signore. |
| 31 | Ma egli non credette e non eseguì l'orazione, |
| 32 | tacciò invece di menzogna e voltò le spalle, |
| 33 | ritornando poi verso la sua gente, camminando con alterigia. |
| 34 | Guai a te, guai, |
| 35 | e ancora guai a te, guai! |
| 36 | Crede forse l'uomo che sarà lasciato libero? |
| 37 | Già non fu che una goccia di sperma eiaculata, |
| 38 | quindi un'aderenza, poi [Allah] lo creò e gli diede forma armoniosa; |
| 39 | poi ne trasse una coppia, il maschio e la femmina. |
| 40 | Colui [che ha fatto tutto questo] non sarebbe dunque capace di far risorgere i morti? |
| ReadTheQuran.org | |