| Translations | Suras |
| ENGLISH, A. YUSUF ALi | |
75 - The Resurrection | |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. | |
| 1 | I do swear by the Resurrection Day; |
| 2 | And I do swear by the self-reproaching soul: |
| 3 | Does man think that We cannot assemble his bones? |
| 4 | Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers. |
| 5 | But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him. |
| 6 | He questions: "When is the Day of Resurrection?" |
| 7 | At length, when the Sight is dazed, |
| 8 | And the moon is buried in darkness. |
| 9 | And the sun and moon are joined together,- |
| 10 | That Day will Man say: "Where is the refuge?" |
| 11 | By no means! No place of safety! |
| 12 | Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest. |
| 13 | That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back. |
| 14 | Nay, man will be evidence against himself, |
| 15 | Even though he were to put up his excuses. |
| 16 | Move not thy tongue concerning the (Qurán) to make haste therewith. |
| 17 | It is for Us to collect it and to recite it: |
| 18 | But when We have recite it, follow thou its recital (as promulgated): |
| 19 | Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear): |
| 20 | Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, |
| 21 | And leave alone the Hereafter. |
| 22 | Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);- |
| 23 | Looking towards their Lord; |
| 24 | And some faces, that Day, will be sad and dismal, |
| 25 | In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them; |
| 26 | Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit), |
| 27 | And there will be a cry, "Who is an enchanter (to restore him)?" |
| 28 | And he will think that it was (the time) of Parting; |
| 29 | And one leg will be joined with another: |
| 30 | That Day the Drive will be (all) to thy Lord! |
| 31 | So he gave nothing in charity, nor did he pray!- |
| 32 | But on the contrary, he rejected Truth and turned away! |
| 33 | Then did he stalk to his family in full conceit! |
| 34 | Woe to thee, (O men!), yea, woe! |
| 35 | Again, woe to thee, (O men!), yea, woe! |
| 36 | Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)? |
| 37 | Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)? |
| 38 | Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion. |
| 39 | And of him He made two sexes, male and female. |
| 40 | Has not He, (the same), the power to give life to the dead? |
| ReadTheQuran.org | |